欢迎访问范文百科-您身边的写作助手!

sweet的用法总结大全

androidx86.net 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

想了解sweet的用法么?今天小编给大家带来了sweet的用法,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。

sweet的用法总结大全

sweet的意思

adj. 甜的,愉快的,快乐的,温柔的,亲切的,芳香的

n. 糖果,甜食,餐后的甜点心,甜味,宝贝

变形:比较级:sweeter; 最高级:sweetest;

sweet用法

sweet可以用作形容词

sweet的基本意思是表示味觉的“甜的”,引申还可指“鲜艳的、悦耳的”或“使人愉快的、赏心悦目的”,形容人时表示“和蔼可亲〔好心肠〕的”或是形容那些小的事物或年幼的孩子“可爱的”。其程度可以是适中的,也可以是过量的或饱和的。

sweet还常用来加强语气,表示某些令人感到不适意的事物,常译成“非常的,惊人的”,有时还可用于反语表示“艰苦的,可怕的,糟透的”等。

sweet的比较级是sweeter,最高级是sweetest。

sweet用作形容词的用法例句

Do you like sweet or dry sherry?你喜欢甜的还是不甜的雪利酒?

The dish tastes a bit sweet.这菜有点儿甜味。

Don't the roses smell sweet!这玫瑰花真香!

sweet可以用作名词

sweet用作名词的基本意思是“糖果”,作此解时是可数名词。

sweet还可指饭后的“甜食”,此时sweet可用作可数或不可数名词。

sweets用于比喻可表示“温柔,芳香,快乐,乐趣”,常用于the sweets of sth 结构。

sweet用作名词的用法例句

You can have some more sweet.你可以再吃点儿甜食。

The dentist told the boy not to eat too many sweets.牙医告诫这男孩不要吃太多糖果。

sweet用法例句

1、There are few things quite as sweet as revenge.

几乎没有比复仇更爽的事情了。

2、The barn was filled with the sour-sweet smell of fresh dung.

谷仓里弥漫着新粪酸甜的气味。

3、Her voice was as soft and sweet as a young girl's.

她的声音如少女般柔美悦耳。

美国习惯用语|sweet

上次我们讲了几个美国青少年中流行的习惯说法。今天我们还要讲两个。它们分别用来描述好或者坏。也许有人认为说好坏的词汇已经太丰富了,难道还不够用吗?但是好标新立异的年轻人却喜欢创造一些词汇的新用法,以便让自己的谈吐比年长的一辈更别致一些。

我们今天要学的第一个习惯用法是:sweet。这个词对大家说来并不陌生,很多人知道它的意思是“甜的。”它是sour,酸,或者bitter,苦的反义词。反正sweet通常用来描述可口或者给人好感的事物的。

我们来听听一个小伙子在描述电视转播的篮球赛时怎么应用sweet这个词:shot在这段话里解释投蓝,所以last shot意思是最后一次投篮。

例句-1:That game was terrific! I love watching Chicago and New York play against one another because they play so hard. For the final play, the crowd went crazy because the last shot was so sweet.

他说:这场球赛精彩极了。芝加哥队和纽约队打球都非常卖力,所以我特别爱看他们的比赛。最后一场使观众都兴奋得发狂;最后一球投得棒极了。

这里的sweet用来描绘轰动全场的最后一次投蓝,可见这里的sweet和味道无关。它的意思是棒极了、精彩极了。

刚才那个醉心运动的小伙子用sweet这个词来描绘精彩篮球赛中的投篮。其实sweet这个词也可以用在其它类型的活动上。

下面我们来听听另一个男孩谈起参加首都华盛顿独立节晚上庆祝活动的情况。他也用了sweet这个词。

例句-2:We got a good spot near the front and had the sweetest view of the fireworks. We were able to see all the different shapes, sizes and colors. It was fantastic, just fantastic!

他说:我们在靠近前面的地方找到了看焰火的最佳位置。在那儿我们能把各种不同形状大小的五彩缤纷的焰火都看得一清二楚。

这里的sweetest用来描绘看焰火的好位置。它的意思就是“最好的。”

我们要学的第二个习惯用法意思跟sweet正相反。它是:lame。这个词并不陌生。它通常解释跛腿的,当然lame用在俚语里就不是这个意思了。我们来听个例子。说话的人在谈论朋友说的一个笑话:

例句-3:That joke Karen told me was so lame. I couldn't believe it. She tried to be funny, but the punch line didn't make anybody laugh. I think her sense of humor is really weird.

他说:Karen讲给我听的那个笑话真糟糕,简直令人难以置信。她拼命想说得滑稽,但是她那句逗笑的话却一点没引人发笑。我觉得她的幽默感有问题。

Karen讲的笑话一点不能引人发笑,显然这是个很糟糕的笑话,所以这里的lame和肢体残缺无关。它的特定意义是“糟糕的。”

实际上lame可以用来描绘各种不同性质的糟糕的或者令人生厌的情况。我们再来听听一个学生和他的同学谈论自己正在上的一门经济学导论课:

例句-4:The Introduction to Economics class is so lame! The professor puts us all to sleep with his boring lectures. He doesn't teach anything practical or interesting. I want to switch classes.

他说:经济学导论可真差劲!那位教授枯燥的讲课听着叫人都睡着了。他教的东西一点都没实用意义。我可要换班了。

这里的lame用来说糟糕的课程。它的意思还是“糟糕的”或者“差劲的。”

"I have a sweet tooth"是“我有一颗甜牙”?别逗了!

大白昨晚看了一个让人哭笑不得的视频

没啥主要剧情,就是所有演员都在推销巧克力

这是收了多少钱

当大白把这事和外国朋友说时

他笑着说“Maybe they have a sweet tooth”

这是说他们有一颗甜牙?

其实真相就是,往下看

sweet tooth

have a sweet tooth其实是指喜欢甜食

sweet tooth单独使用,也是喜欢甜食

可以联想这个词组喜欢甜食的原因就

它在你的牙齿中打入了一个卧底

例句:

I'm not that much of a sweet tooth...

我不是那么喜欢吃甜食...

Your mother always had a sweet tooth.

你母亲一直很喜欢吃甜食。

teeth

tooth是牙齿的单数形式

teeth是tooth的复数形式

超过一颗牙以上,就要用teeth

除此之外

teeth还有(组织、法律)强大有效;不顾危险(或反对等)的意思

例句:

I have a loose tooth.

我的一个牙齿松动了。

His teeth were yellow and crooked.

他的牙齿又黄又不整齐。

fight tooth and nail

nail n.钉子,指甲

打架都用上了牙齿和指甲,这是激烈争斗无疑了

例句:

The whole profession fight tooth and nail against it.

同行的全体人员都很极力反对。

The twins fight tooth and nail over the slightest disagreement.

这对双胞胎为了一点儿小矛盾而吵得不可开交。

in the teeth of

adv.对抗,不顾

例句:

I was battling my way along the promenade in the teeth of a force ten gale.

我不顾十级大风沿着步行街挣扎前行。

The new law was passed in the teeth of strong opposition.

尽管遭到了强烈的反对,新法仍然得以通过。

armed to the teet

武装到牙齿,全副武装

例句:

Both sides were armed to the teeth.

双方都全副武装。

They were armed to the teeth,ready for any emergency.

他们已全副武装,随时准备应急。

a kick in the teeth

kick n/v.踢

好端端地在你牙齿上提一下,啥感觉?

释义:严重的挫折,讨厌的、且常为未预料到的行动

A humiliating disappointment or setback.

例句:

The contract is a kick in the teeth for British workers.

对英国工人来说,那合同令人讨厌。

A kick in the teeth may be the best thing in the world for you.

严重的挫折也许是你从世上得到的最好的东西。

put teeth in

这个词组有两个意思,一是把牙齿放进...

二是强制执行

例句:

I have to put teeth in my conviction that capital punishment is right.

我坚信我的立场,死刑是正确的。

Hold it.You just put teeth in your purse.

等下你刚把牙齿放进了你的书包。


sweet的用法总结大全相关文章:

★ 老师工作总结怎么写

★ 个人月末总结范文大全5篇

★ 部队工作总结最新

★ 个人工作总结范文大全

★ 万能个人工作总结

★ 简短的个人工作总结大全

★ 年终总结简短

★ 年终工作总结范文大全5篇

★ 月底工作总结5篇

★ 个人工作总结范文

221381
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享