欢迎访问范文百科-您身边的写作助手!

托福阅读评分标准解析之备考前先了解评分规则

androidx86.net 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

托福阅读评分标准解析, 备考前先了解评分规则,今天小编给大家带来了托福阅读评分标准解析 ,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。

托福阅读评分标准解析 备考前先了解评分规则

一.托福阅读评分标准

新托福阅读每篇题量为12-14题,每篇阅读除了最后一道题为2分外,其余题目分值都是1分,所以托福阅读总的原始分值为45分。所以。同学们如果在考试中因为时间问题迫不得已要舍弃一道题目时,尽量不要舍弃小结题。一般情况下,这类题目是多选题,6个中选择3个,选错一个扣一分,错2个或3个不得分。具体的评分标准如下表:

原始分值最终得分原始分值最终得分原始分值最终得分
45303016155
44292916145
43292815134
42282714124
41272613113
40262512103
3925241192
3824231082
372322971
362221861
352120850
342019740
331918730
321817620
311716610

二.托福阅读加试也会影响成绩

如果阅读遇到加试,也有可能会影响阅读成绩。那么阅读加试是如何影响阅读成绩的呢?考试中只有一部分考生会遇到阅读加试,没有遇到加试的考试成绩不会有变动,按照上述评分标准来评分。但是参加加试的考生成绩可能会因为加试题目的情况,成绩产生一些变动,具体细则如下:

(1)如果考试正确率比加试正确率高,说明考题偏容易,也就是高分档的学生比较多,那么ETS将给分数的分布作相应的调整,也就是给一些高分的学生减分。给哪些学生减分呢?当然是加试做得不好的学生。

(2)如果考试正确率比加试正确率低,说明考题偏难,也就是低分档的学生比较多,那么ETS将给分数的分布作相应的调整,也就是给一些低分的学生加分。给哪些学生加分呢?当然是加试做得好的学生。

(3)如果考试正确率和加试正确率持平,实现了正态分布,考生的分数则不需要调整了。

之所以分数有波动是因为ETS为了在考生水平有波动的情况下,仍然能够给予考生一个相对较为公平的分数。

托福阅读长难句:欧洲贸易

The people of the Netherlands, with a long tradition of fisheries and mercantile shipping, had difficulty in developing good harbors suitable for steamships:eventually they did so at Rotterdam and Amsterdam, with exceptional results for transit trade with Germany and central Europe and for the processing of overseas foodstuffs and raw materials (sugar, tobacco, chocolate, grain, andeventually oil). (TPO18, 59)

mercantile /'mɜːk(ə)ntaɪl/ adj. 贸易的,商业的

exceptional /ɪk'sɛpʃənl/ adj. 异常的,杰出的,突出的

我是分界线,大家先一遍速读看是否理解

The people of the Netherlands, (with a long tradition of fisheries and mercantile shipping),had difficulty (in developing good harbors suitable for steamships): eventually they did so at Rotterdam and Amsterdam, (with exceptional results) (for transit trade with Germanyand central Europe) and (for the processing of overseas foodstuffs and rawmaterials) (sugar,tobacco, chocolate, grain, and eventually oil). (TPO18, 59)

分析:

修饰一:(with a long tradition of fisheries and mercantile shipping) ,介词短语,修饰The people of the Netherlands

中文:有着长期渔业和商业海运传统

修饰二:(in developing good harbors suitable for steamships) ,介词短语

中文:在发展适合蒸汽船的好港口

修饰三:(with exceptional results) ,介词短语

中文:有杰出的成果

修饰四:(for transit trade with Germany and central Europe) ,介词短语

中文:因为和德国以及中欧的贸易

修饰五:(for the processing of overseas foodstuffs and raw materials) ,介词短语

中文:加工海洋产品以及原材料

参考翻译:

有着长期渔业和商业海运传统的荷兰人,在发展适合蒸汽船的好港口上有困难:最后他们在Rotterdam and Amsterdam这样做了,并因为和欧洲以及中欧的贸易以及加工海洋产品以及原材料(如糖、烟草、巧克力、谷物以及油),从而取得了杰出的成果。

这个句子的主要修饰成分就是介词短语,大家务必想清楚,每一个修饰成分修饰的是什么,才能看清楚这个句子的结构。

托福阅读长难句:打哈欠

According to conventional theory, yawning takes place when people are bored or sleepy and serves the function of increasing alertness by reversing, through deeper breathing, the drop in blood oxygen levels that are caused by the shallow breathing that accompanies lack of sleep or boredom.(TPO18, 45)

conventional /kən'vɛnʃənl/ adj. 传统的;老套的,千篇一律的;约定的

alertness /ə'lə:tnis/ n. 警戒,机敏

reverse /rɪ'vɜːs/ v. 使(某物)反转; 将(某物)翻转;转变

我是分界线,大家先一遍速读看是否理解

(According to conventional theory), yawning takes place (when people are bored or sleepy)and serves the function (of increasing alertness) (by reversing, through deeper breathing, the drop in blood oxygen levels) (that are caused by the shallow breathing) (that accompanies lack of sleep or boredom).(TPO18, 45)

分析:

这个句子的主干就是:

yawning takes place and serves the function

修饰一:(According to conventional theory),介词短语

中文:根据传统理论

修饰二:(when people are bored or sleepy),从句

中文:当人们感到厌烦或困倦时

修饰三:(of increasing alertness),介词短语

中文:增强警觉

修饰四:(through deeper breathing),插入语

中文:通过深呼吸

修饰五:(by reversing, through deeper breathing, the drop inblood oxygen levels),介词短语,注意这里修饰四的插入语隔开了,断句别出错

中文:通过浅呼吸逆转血液中氧含量的下降

修饰六:(that are caused by the shallow breathing),从句,修饰the drop in blood oxygen levels

中文:是通过浅呼吸导致的

修饰七:(that accompanies lack of sleep or boredom),从句修饰,theshallow breathing

中文:伴随着缺乏睡眠或厌烦

参考翻译:

根据传统理论,打哈欠会在当人们感到厌烦或困倦时发生,并且打哈欠通过深呼吸逆转血液中氧含量的下降(这种下降是由伴随着缺乏睡眠或厌烦的浅呼吸造成的)起到提升警觉的作用。



221381
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享