欢迎访问范文百科-您身边的写作助手!

托福听力为何容易丢分呢

androidx86.net 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

托福听力到底哪里容易丢分呢?单词听不懂只是一方面,托福听力题还是有不少问题存在的,下面小编就和大家分享托福听力为何容易丢分呢,希望能够帮助到大家,来欣赏一下吧。

托福听力为何容易丢分呢?

失分点一:单词不熟

在托福听力题中,场景类的材料占有很大的比重,其中涉及到很多有关场景类的词汇。这样一来,能否熟练的识别、拼写出场景词汇,成了能否取得高分的重要因素,尤其是一些出现频率不高、难度却较大的场景。例如托福听力考试中学习类场景的词汇:pass the exam with flying colors 意为以优异成绩通过考试,这里的flying colors就要特别记忆,不能只从字面上去理解;学科类的词汇相对来说比较难拼写,例如archaeoly考古学,这个单词很容易拼写错误成archeoly或者archaoly,因此,平时要对这些比较长、有特殊含义的词汇或者词组多加记忆。

失分点二:速度太慢

有很多考生反映,考试时无法立刻进入状态,导致section 1做题时出现听力速度跟不上、走神、拼写反应慢等情况。要解决这样的问题,考生需要从进入考场前就做相应的准备,考试当天早晨,听一些跟考试难易程度比较接近的练习题,甚至进行一定的跟读,使耳朵在考试前就热身起来,转换到英语频道。考生在平时复习的时候可以刻意的在与听力考试相同的时间段内练习听力,这样长时间的坚持会让自己的耳朵在听力考试的时间段内很快进入状态,而不至于听完第一部分的听力后才开始有一点感觉。来源:考试大

失分点三:稳定情绪

在托福听力考试中,很多考生对于新托福考试的听力题感到陌生,因此在听力的第一道题上会感到很紧张,这样便导致了不能很快的进入考试状态,基本上第一篇听力都是错误连篇,因此考生需要在考试当天早上起来后听一些有关托福听力考试的练习题,这样可以保证在考试的时候不至于耳生,情绪也会相对的保持一个稳定的状态。

失分点四:忽略细节

在托福听力题型中,只有20%的题目是主旨题,其余80%的题目为细节题,很多考生为了不让最后一道多选题失分(因为分值较高),在听力的过程中过多的注重结构和主题,而忽略了很多细节部分,导致在答题的时候对细节题选项中的至少两项不确定。

失分点五:时间掌控

由于新托福考试听力部分的考试类型的改变,导致很多中国考生对这样的考试很不习惯,因此在时间的掌控上会有许多学生出现问题,把大部分的时间纠缠在一道题目上,从而导致后面会做的题目做不完。在考场上如果出现这样的情况,考生应该先将这样的题目放过去,把下面会的题目先做完,然后根据该部分的剩余时间来决定还有没有进行深入分析的必要,比如该部分只剩下两分钟,而你有3道题比较纠结,这个时候就没有必要再去深入的分析,而要凭着自己的第一印象作答。

失分点六:信心不足

很多考生在听力考试中信心非常不足,在某些题上总是模棱两可,拿不定到底要选哪个,最后往往选择的都是错误的那个选项,建议考生在这样的题目上一定要保持清醒的头脑,一定要相信自己的第一印象。

通过上面的介绍相信大家可以看出托福听力题还是有不少地方容易让大家出现问题的,各位考生在背好单词后还要根据不同的托福听力题型做出针对性练习,摆正好心态,这样托福听力才能大幅提高。

2020托福听力练习:改善室内空气质量的绿色方案

Air pollution outside is easy to spot, hanging over the city, or sputtering from a tailpipe. But there's lot of indoor air pollution, too, even if it's not as obvious. It's caused by volatile organic compounds, or VOCs.

"They can come from building materials like paints, carpet, adhesives, vinyl floors, varnishes, solvents, etc." Vadoud Niri, an analytical chemist at the State University of New York, Oswego. "And also they can come from home and personal care products, cleaning chemicals, air freshener, cosmetics."

And that cosmetics part... is what caught Niri's attention. "One day when I went to a nail salon with my wife, I noticed the smell of, specifically, acetone in there. And since I was doing air analysis at that time, I thought maybe we can do something about this." Acetone can irritate your eyes, skin, nose and throat and at high concentrations can cause nausea, headaches and other nervous system problems.

Niri figured one way to get rid of acetone might be with houseplants. So he reviewed decades of literature in the field of plants as environmental cleanup agents—which is called biofiltration or phytoremediation. He then ran his own experiment, using an airtight chamber, eight VOCs, in concentrations similar to those found in nail salons, and five common houseplants: a jade plant, a spider plant, a bromeliad, a Caribbean tree cactus, and what's known as a Dracaena plant.

Turns out, after a twelve-hour test, it was the bromeliad that scrubbed the most chemicals from the air. But as for his original quest, removing acetone from nail salons? The Dracaena beat out the others, sucking up 94 percent of the offensive compound. He presented the results at a meeting of the American Chemical Society, in Philadelphia.

Niri hasn't worked out all the details on the nail salon solution yet—that's next. But for a house or apartment, he says, "use a variety of plants to make sure you take all types of VOCs from your indoor air." Plus, they're an energy-free alternative to other air cleaning devices. In other words, a truly green solution.

室外空气污染很容易看出来,污染物悬浮在城市上方,或者从排气管溅射出来。但是,虽然并不明显,但是室内也存在大量的空气污染。室内空气污染的源头是挥发性有机化合物(简称为VOCs)。

“它们可能来自油漆、地毯、粘合剂、地板革、清漆、溶剂等等建筑材料。”瓦杜德·尼里是纽约州立大学奥斯威戈分校的分析化学师。“它们也可能来自家居和个人保健产品、清洁剂、空气清新剂、化妆品。”

这其中,化妆品中的挥发物质吸引了尼里的注意力。“有一天,我和妻子一起去美甲沙龙,在那里我闻到了丙酮的味道。因为当时我正在进行空气分析,所以我想或许我们可以做这方面的研究。”丙酮可以刺激人的眼睛、皮肤、鼻子还有咽喉,高浓度的丙酮可以引发恶心、头痛以及其他神经系统问题。

尼里发现室内盆栽植物可以去除丙酮。所以,他浏览了数十年来有关植物净化空气的相关文献,这种方法被称为生物过滤或植物修复。然后,尼里自己进行了实验测试,他在一个密封的房间里放了8种挥发性有机化合物,其浓度与指甲沙龙内的浓度相似,另外他还放了5种常见的室内盆栽植物:一盆玉植物、一盆吊兰、一盆凤梨、一盆加勒比仙人掌和一盆龙血树属植物。

十二个小时的测试结果表明,凤梨最能吸收空气中的有毒气体。但是,至于最初的疑问,去除美甲沙龙里的丙酮?在这个问题上,龙血树是最厉害的,它吸收了94%的有害物质。尼里在费城举行的美国化学学会上发表了自己的研究结果。

尼里并没有完全解决美甲沙龙的问题。但是尼里表示,对于房屋或者公寓来说,“可以用多种植物来吸收室内空气中的各种挥发性有机化合物。”而且,这种方法是可以替代其他空气清洁设备的零能源方法。换言之,这是真正的绿色解决方案。

重点讲解:

1. get rid of 摆脱;甩掉;赶走;

例句:We have to get rid of the mud and dirt on the road.

我们必须把路上的烂泥和脏物除去。

2. beat out 打败;击败;战胜;

例句:Indianapolis beat out nearly 100 other cities as the site for a huge United Airlines maintenance center.

印第安纳波利斯从近百座城市中胜出,成为美国联合航空公司大型维护中心所在地。

3. work out 想出,得到(解决方法);解(谜);

例句:She finds it difficult to work out the problem.

她发现解决这问题有困难。

4. in other words 换言之;换句话说;也就是说;

例句:In other words, our forces, although small at present, will grow very rapidly.

这就是说,现在虽只有一点小小的力量,但是它的发展会是很快的。



221381
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享