欢迎访问范文百科-您身边的写作助手!

托福听力反应速度该怎么提高

androidx86.net 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

托福听力反应速度该怎么提高,今天小编给大家带来托福听力反应速度该怎么提高,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。

托福听力反应速度该怎么提高

从老托到新托的改革,最大的变化就是凸显了听说的重要性。新托福不仅删除了中国学生比较擅长的语法题,更令大部分中国学生抓狂的是,在新托福当中极大限度的增加了对考生听力能力的测试。听力部分的讲座更加模拟美国大学真实课堂,讲座时间更加长;除了阅读部分不涉及听力之外,新托福口语和写作 部分都有题目需要先听后说和先听后写。所以,在这样一个形势之下,对于每一个心怀出国梦想的人来说,攻克托福就意味着必须先修炼出强大而敏锐的英语听力能 力,并且是真正的实力。因为只有实力,才能让你以不变应万变,因为只有实力,才能让你在去了美国之后,享受一流的大学课堂,真正学到知识。

当然,托福听力并不可怕,它的提高是有方法的,而且必须遵循正确的方法。在我看来,托福听力的提高三分天下。

一、辨音能力

听力的境界有高下之分,刚开始的时候,是一个单词一个单词地去听,慢慢地可以一个意群一个意群地去听,再后来,可以一个句子一个句子地去听,当然,到 了一定境界,你就会忘记你听到的是英语,而进入耳朵的只是一个一个的意思。这就像你听汉语一样,我们从来不去想“我正在听汉语”。这是一种“得意忘形”的 境界。如果你达到了这种境界,那么托福听力立刻就成了我们小学的社会科学课考试,极其简单。

但是,对于一个跟着中国的中学教育、大学教育,然后考过四六级的人来说,是远远达不到这种境界的。所以,在准备托福听力的时候,我们首先要做的功课,就是解决对英语的辨音能力。辨音能力指的是听到一个单词能反应出它的意思,让它成为你的积极的听觉词汇。

解决辨音能力最有效的两个方法:一是听写,二是精听。

1. 听写

听写指的是将一篇听力录音中的原文全部听抄下来。对于准备托福考试的考生而言,最好的听写材料就是老托的段子。听写能最有效地检验和提高一个人的辨音能力,听写之后对照正确文本,反复再听,直到可以全部听清楚为止,这是听力提高最有效的方法。

2. 精听

精听指的是一边看着正确的文本一边听录音,听的时候要划出自己不熟悉的单词,在第一遍录音结束后查单词,然后再反复听,直到可以脱稿听为止。精听最适合的材料是SSS(Scientific American’s Sixty-second Science),因为它非常短,只有一分钟,但信息量很大,更重要的是,它是托福听力出题的重要来源。

二、反应速度

以英语为母语的人在听到一个单词之后的反应速度是0.03秒,我们不是以英语为母语的,所以我们对单词的反应速度可能不能完全达到这个指标,但是尽可能地去接近它,无疑是取得托福听力高分必须做到功课。因为你在听托福听力的时候,不可能等你听明白了前面的单词,然后再放后面的录音,而事实上,托福听力的语速也只是美国大学教授上课的一半语速,所以,不仅为了取得托福高分,更重要的是为了到美国能跟上美国的课堂,我们花大力气将反应速度练上去是完 全必要的。

而练习反应速度的最重要也是最有效的一个方法,叫做“变速练习”。变速练习指的是利用变速软件加快语速,来增加我们对材料反应的灵敏度和准确度。但有 一点要强调的是,变速练习只适合于对你常速已经可以听懂的材料进行,因为如果对你不熟悉或者本来就听不懂的材料进行变速,那么结果必然是更加听不懂,这样的意义是不大的。明白了这一点,那么你就知道了其实变速练习的材料是十分广泛的,既可以是你已经听写过的老托段子,也可以是SSS的材料,更可以是你已经 做过的托福听力题。

三、听力笔记

新托福针对老托的最明显的改革之一,就是允许考生在一边听听力的时候一边记笔记,这不仅是因为新托的听力变长了,需要利用笔记来弥补脑记的不足,更重 要的是,这符合美国大学课堂对学生课堂上课的真实需求。托福听力,尤其是讲座,考到的题目都是重点的信息,包括主要话题、重要细节和文章结构等。如果能在听听力的过程中,记下这些重要的内容,那么对于做题是帮助极大的。

当然,要强调的是,较强的笔记能力是需要建立在前两项能力较强的基础上。如果你听一篇材料,还是需要经常去反应很多单词的意思,或者你的反应速度很慢,那么你是不可能心有余力去记笔记的。

而针对托福听力的笔记,最主要需要记下来的信息包括两点:一是YES OR NO(√×),二是对应(术语和定义的对应,数字、时间、人名、颜色、方位和对象的对应,以及人名、地名,和建筑名称和它们的特征的对应)。另外,笔记也 有一个基本的格式,最关键是要记出“主”、“问”、“例”。只有这样去记,才能保证你的笔记层次清晰、逻辑清晰、信息有效,也才能真正在考试的有限时间内迅速做题。

托福听力练习对照文本

You might think that most of the patients at sleep clinics are being treated for sleeplessness, commonly referred to as insomnia, but that is not the case.

你可能认为大多数睡眠门诊的病人都在治疗失眠,通常被称为失眠症,但不是这样的。

The majority of sleep-clinic patients suffer from disorders of excessive sleep, or "hypersomnia."

睡眠门诊的大多数病人遭受的是过度的睡眠紊乱,或者“嗜睡”

While most insomniacs somehow manage to drag themselves through the day and function at acceptable, although not optimal levels, this is not so for people who suffer from hypersomnia.

当大多数失眠症患者以某种方法设法拖着他们自己度过白天并强差人意的活动的时候,尽管不是理想水平,遭受嗜睡症的人不是这样。

They are incapacitated by irresistible urges to sleep during the day, often in inappropriate situations—at business meetings, in supermarkets, or at parties.

他们由于不可抵抗的冲动在白天期间睡觉而丧失了行为能力,通常在不合适的情况下——在商务会议上,在超市里,或者在聚会中。

Even more dangerous is their failure to remain awake when driving or operating machinery.

甚至跟危险的是他们不能在开车和操作机器时保持清醒。

Falling asleep in such situations could obviously be life-threatening. Many hypersomniacs suffer from narcolepsy, for which the primary symptom is excessive daytime sleepiness.

在这样的情况下睡着很明显能危及生命。许多嗜睡症患者遭受嗜睡发作之苦,因为那个的主要症状是过度的白天睡眠。

Though not apparent in childhood, this symptom most often appears for the first time during the teen years and continues throughout a person's life.

虽然在童年时不明显,这个症状许多时候第一次出现在青少年期间,并会继续贯穿一个人的一生。

The sleep attacks may occur as many as fifteen to twenty times during the course of the day and last for periods from fifteen minutes up to two hours.

这种睡眠(嗜睡症)的发作可能会在一天的进程中发生多达15—20次,并且持续时长从15分钟一直到两个小时。

What can be done to help those suffering from narcolepsy?

能做些什么去帮助那些遭受嗜睡发作之苦的(人)呢?

There are certain drugs that can help, and specialists suggest voluntary napping to decrease the frequency of such sleep attacks.

有某些药能帮助,并且专家建议自发的打盹以降低这样的睡眠发作的频率。

托福听力练习对照文本

Not long ago, some of you may have read about a team of mountain-climbing scientists who helped to recalculate the elevation of the highest mountain in the world: Mt. Everest.

不久前, 你们中的一些(人)可能已经读过关于一队登山科学家帮助重新计算了世界最高峰:珠穆朗玛峰的海拔。

Of course, the elevation of Mt. Everest was determined many years ago, using traditional surveying methods.

当然,珠穆朗玛峰的海拔许多年前就被确定了,使用的是传统的调查方法。

But these scientists wanted to make a more precise measurement using a new method that takes advantage of recent advances in technology.

但是这些科学家想要做一个更精确的测量使用一个新的方法利用最近的科技进步。

It's called the Global Positioning System.

它(科技)被称作全球定位系统。

The Global Positioning System uses 24 satellites that circle the Earth.

这个全球定位系统使用围绕地球的24颗卫星

Each of these satellites is constantly sending out signals.

每颗卫星都是在不断地发送信号。

And each signal contains important information that can be used to determine the longitude, latitude, and elevation of any point on the Earth's surface.

而且每个信号都包含着重要的信息,能够被用来确定经度,纬度,和地球表面上任意点的海拔。

Well, in order to use this system to calculate Mt. Everest's elevation, scientists needed to put a special receiver on its summit to receive signals from the satellites.

好,为了使用这个系统计算珠穆朗玛峰的海拔,科学家需要在它的顶点放置一个特殊的接收器接收来自卫星的信号。

The problem with this was that, in the past, the receivers were much too heavy for climbers to carry.

这事儿的问题曾经是,在过去,接收器对于登山者携带来说都太沉重了。

But now these receivers have been reduced to about the size and weight of a handheld telephone, so climbers were able to take a receiver to the top of Everest and, from there, to access the satellite system signals that would allow them to determine the precise elevation.

但是现在这些接收器已经被减小到大约一个手持电话的尺寸和重量,所以攀登者能够带着接收器去珠穆朗玛之巅并且,从那里,接入能够允许他们去确定精确海拔的卫星系统信号

And it turns out that the famous peak is actually a few feet higher than was previously thought.

结果是这个著名的山峰事实上比之前想的要高几英尺。

托福听力练习对照文本

Human populations near the equator have evolved dark skin over many generations because of exposure to the fierce rays of the Sun.

赤道附近的人类种群由于曝露在强烈的太阳光线中,在经过很多代之后已经进化出了深色的皮肤。

A similar phenomenon has also occurred in other parts of the animal kingdom.

一个类似的现象也发生在动物王国的其他其他部分。

The African grass mouse is a good example.

非洲草鼠是个很好的例子。

Most mice are nocturnal, but the African grass mouse is active during daylight hours.

大多数老鼠是夜间活动的,但是非洲草鼠在白天的时候活跃。

This means that it spends its days searching for food in the semidry bush and scrub habitats of eastern and southern Africa.

这意味着它花费它的白天(时间)寻找食物,在东部和南部非洲的半干的灌木丛栖息地中。

Its fur is striped, like a chipmunk's, which helps it blend in with its environment.

它的皮毛是有条纹的,像金花鼠的(皮毛),这帮助它融入了它(周围)的环境。

Because it spends a lot of time in the intense tropical sun, the grass mouse has also evolved two separate safeguards against the Sun's ultraviolet radiation.

由于它在强烈的热带阳光中度过了很多时间,草鼠还逐步形成了两项单独的保护措施抵御太阳的紫外线辐射。

First, like the populations of humans in this region of the world, the skin of the grass mouse contains lots of melanin, or dark pigment.

第一项,像在世界的这个区域的人类种群一样,草鼠的皮肤包含了很多黑色素,或者说黑的色素。

Second, and quite unusual, this mouse has a layer of melanin-pigmented tissue between its skull and skin.

第二项,而且相当不同寻常(的是),这种老鼠在它的头盖骨和皮肤之间有一层黑色素着色的组织。

This unique "cap" provides an extra measure of protection for the grass mouse and three other types of African mouse-like rodents that are active during the day.

这个独特的“帽子”为草鼠和其他三种非洲的类鼠的啮齿类动物提供了一项额外的保护措施。

The only other species scientists have identified with the same sort of skull adaptation is the white tent-making bat of the Central American tropics.

科学家已经鉴定的有同样的头骨的适应(形式的)唯一的另外的物种是中美洲热带地区的白尾皮蝠

Although these bats sleep during the day, they do so curled up with their heads exposed to the sun.

虽然这些蝙蝠在白天的时候睡觉,它们这样做(晒太阳)把头部暴露在阳光下地蜷缩着


托福听力反应速度该怎么提高相关文章:

★ 实用托福高分攻略

221381
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享