欢迎访问范文百科-您身边的写作助手!

雅思阅读提高方法四点建议分享

androidx86.net 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

相较于TOEFL,GMAT或大学四六级,雅思的阅读不仅文章更长,而且从文章中直接找到信息比较难。所以提高雅思文章的阅读速度就很重要。下面小编就和大家分享雅思阅读速度提升的方法,希望能够帮助到大家,一起来学习吧!

雅思阅读提高方法四点建议分享

一、预测文章考点

阅读完文章之后,建议考生不要提笔直接做题,首先应该观察一下文章里有哪些题型,并且还可以去关注一下题目数量,判断这类文章到底是哪一种类型的文章,再去预测考点在文章中的分布情况。

二、掌握中心意思

划分中心词是每位考生都会做的一件事情,但是我发现有很多考生都是定位一题做一题,然后再去划下一题的定位词的。我觉得这种做法会浪费多余的答题时间,同时也不能很好地运用到顺序原则,更不能够帮助考生去快速的判断题目定位难度。所以上面所说的这种划定位词的做法是不可取的。

小编建议考生可以先划出所有题目的定位词,只有在判断各题目定位难度后,我们才能够更好地利用顺序原则确定大致出题范围。

三、先易后难

在观察完题型,并且划出了所有的题目定位词后,考生往往都会对各题型和题目难度做大致判断。小编建议考生应该先去做容易定位到以及那些难度较小的题目,做完之后再去做那些比较难找或者是那些难解答的题目。这样我们才可以在基础题上快速得分,保证正确率,同时还可以避免在难题上浪费太多时间。

四、注意题目之间的联系

阅读考题中常常都会出现一些考点重合的情况。所以考生在做题的时候要不断注意题目之间的联系,一旦发现了有考点重合的几道题就可以放在一起做。

雅思阅读怎么提高做题效率?如果自学没找对方法,最好还是找一个专业的老师辅导,毕竟一个人遇到难题也无人帮助解答,很容易降低自己的学习效率。

雅思阅读材料:男人更爱撒谎_女人更会撒谎

MEN'S TOP 10 LIES 男人说的十个谎言

1. I didn't have that much to drink 我没喝那么多(酒)

2. Nothing's wrong, I'm fine 我没事儿,挺好的

3. I had no signal 我没收到信息

4. It wasn't that expensive 其实没有那么贵

5. I'm on my way 我这就来

6. I'm stuck in traffic 我给堵在路上了

7. No, your bum doesn't look big in that 你的臀部一点都不显

8. Sorry, I missed your call 抱歉,我没接到你的电话

9. You've lost weight 你显得苗条了

10. It's just what I've always wanted 这是我一直想要的

WOMEN'S TOP 10 LIES 女人说的十个谎言

1. Nothing's wrong, I'm fine 我没事儿,挺好的

2. I don't know where it is, I haven't touched it 我不知道在哪儿,我根本没碰它

3. It wasn't that expensive 其实没那么贵

4. I didn't have that much to drink 我没喝那么多(酒)

5. I've got a headache 我头痛

6. It was in the sale 是打折买的

7. I'm on my way 我这就来

8. Oh, I've had this ages 啊,这东西我早就有了

9. No, I didn't throw it away 我没有把它扔掉

10. It's just what I've always wanted 这是我一直想要的

Men are more likely to tell lies than women and feel less guilty about it, says a survey.

调查显示,男人比女人更爱撒谎,而且更不容易脸红。

In a poll of 3,000 people, researchers found that the average British man tells three lies every day, that's equivalent to 1,092 a year.

对3000名受访者所做的一项调查发现,英国男人平均撒谎三次,也就是说一年要撒1092次谎。

However the average woman appears more honest, lying 728 times a year--around twice a day.

而女人则表现得诚实一些,她们平均年撒谎728次,大约撒两次谎。

Mums are the people mostly likely to be lied to, says the Science Museum who commissioned the survey.

英国科学博物馆委托进行的这项调查显示,母亲是最主要的撒谎对象。

Twenty-five per cent of men say they've lied to their mother, but only 20% of women admit to having lied to their mum.

25%的男性和20%的女性受访者说,他们对母亲说过谎话。

In comparison, only 10% of people said they are likely to lie to their partner.

相比而言,只有10%的人说他们会对伴侣撒谎。

Concerning the kind of lies we tell, men said that they most often lie to their partner about their drinking habits. "I didn't have that much to drink" is men's most popular fib.

至于都会说哪些谎话,男人们表示他们对伴侣最常说的谎话与喝酒有关。“我没喝那么多(酒)”位居男人最喜欢撒的小谎之首。

Whereas women use the line, "Nothing's wrong, I'm fine" most often to hide their true feelings.

而女人则最喜欢说“我没事儿,挺好的”,并以此来掩饰自己的真实情绪。

Women are most likely to feel guilty after telling a lie. Eighty-two per cent say it eats away at their conscience, compared to just 70% of men.

女性对撒谎更觉得心里不安,82%的受访者说撒谎让她们觉得良心上过不去,而有此感觉的男性只有70%。

Is there such a thing as an acceptable lie? Eighty-four per cent of people think there is. Three quarters of those surveyed believe it's alright to fib if it's to save someone's feelings.

有没有善意的谎言?84%的受访者认为是有的。四分之三的人认为,如果是为了不伤害某人的感情,撒谎是可以的。

雅思阅读材料:女性爱在社交网上说谎假装过得精彩

Women consistently lie on social networking sites such as Facebook or Twitter to make their lives appear more exciting, a survey has found.

Researchers found that at least one in four women exaggerated or distorted what they are doing on social media once a month.

The survey of 2000 women found they mostly pretended to be out on the town, when in fact they are home alone, and embellished about an exotic holiday or their job.

The most common reasons for women to write “fibs” included worrying their lives would seem “boring”, jealousy at seeing other people’s more exciting posts and wanting to impress their friends and acquaintances.

Psychologists suggested that as people attempt to “stay connected” on social media, they can in fact “paradoxically” be left “more isolated”.

They also said that the “more we try to make our lives seem perfect, the less perfect we feel”.

According to the OnePoll survey, one third of women surveyed admitted to “dishonesty” on social media sites such as Facebook and Twitter at some stage.

Almost one in four admitted to lying or exaggerating about key aspects of their life online between one and three times a month while almost one in 10 said they lied more than once a week.

Nearly 30 percent of women lied about “doing something when I am home alone”, almost a quarter overstated their alcohol consumption while one in five were not truthful about their holiday activities or their jobs.

Almost one in five women even lied about their “relationship status”.

“We work very hard presenting ourselves to the world online, pretending and attempting to be happy all the time which is exhausting and ultimately unfulfilling,” said Dr Michael Sinclair, a leading British consultant psychologist.

“Omitting the less desirable imperfections of our lives from the conversations with our 'friends' online leads to less opportunity to feel empathised with, resulting in a greater sense of disconnection from others.”

The survey was commissioned by Pencourage, a new anonymous “diary-style” social media website.

一项调查发现,女性总爱在Facebook或Twitter这样的社交网站上说谎,把自己的生活描述得比实际更精彩。

研究人员发现,至少四分之一的女性每个月会有一次在社交媒体上夸张或扭曲地谈论自己做的事。

这项涵盖了2000名女性的调查发现,她们大多假装自己到市中心去玩乐,而事实上她们却独自在家待着,而且还喜欢把一次异域风情的假日或自己的工作加以美化。

女性爱在社交网站上编写“谎言”最常见的原因有担心自己的生活看上去会显得“单调乏味”,在看到他人上传的精彩内容时感到嫉妒,想引起自己的朋友和熟人的注意。

心理学家们指出,在人们试图通过社交媒体“保持联系”的同时,事实上他们反而会变得“更孤立”。

心理学家们还说“我们越想让自己的生活显得完美,我们就感到越不完美”。

根据OnePoll公司的调查,三分之一的被调查女性承认某些时候会在Facebook和Twitter这样的社交网站上“说谎”。

近四分之一的女性承认每个月会有一到三次在社交网站上谎报或夸张地描述自己生活的某些主要方面,近十分之一的女性称她们每周在社交网上说谎超过一次。

近30%的女性独自在家时会谎称自己在做某事,近四分之一的女性会夸大自己喝的酒量,五分之一的女性没有据实描述自己的假日活动或工作。

近五分之一的女性甚至会谎报自己的“感情状态”。

英国知名心理学顾问迈克尔•辛克莱博士说:“我们努力地把自己呈现给网上的世界,假装自己一直都很开心并尽力保持这一状态,这不但让人精疲力竭,而且最终会让人感到空虚。

“在和线上‘好友’的谈话中,把生活中不那么如意的不完美部分省去,这会减少我们产生共鸣的机会,从而导致与他人更大的隔绝感。”

该调查由Pencourage网站委托开展,这是一家新的匿名 “日记体”社交网站。

When it comes to the quality of the lie, 55% of Brits think women are the better liars, even though they tell fewer lies.

至于说到谎言的质量,55%的英国人认为女性更胜一筹。即便她们说谎较少,但她们撒的谎更可信。



221381
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享